Здравствуйте уважаемые форумчане!
В общем вопрос такого плана - на форуме не нашел подходящей темы, очень хочу русифицировать две игры.
Принц персии для псп, вернее хочу озвучку вставить с пк версий!
Видеоролики, что в псп версии, что в пк версии, называются одинаково, кроме расширений - в псп версии pmf а в пк версии bik.
Структура папок соблюдена одинаково, что там, что там. Пробовал конвертить видео-ролики из пк версий игр, с уже русской озвучкой, сперва в avi, затем в mpeg4 AVC, затем перегонял через Sony Umd Stream Composer, вставлял, но при запуске загружается до того видео, что я подменил и игра вылетает с ошибкой.
Возможно ли это, ну имею в виду, можно ли с точной аналогии игр пк версий озвучку вставить в псп версии игр? Просто можно было бы псп версию сделать с русской озвучкой, причем не какой-то подпольной, а официальной, скажем от акелла. Ну, в общем, вопрос к знающим людям: как из avi сделать игровой pmf?
Ссылки по теме:
Xvid4PSP - программа для удобного и качественного конвертирования видео и аудио.
Umd Stream Composer - конвертер видео в MPS для UMD-Video, GameBoot и ICON1.PMF
Если с программированием вообще туго, то уж хотя бы батник сделать не проще? Через 'Swiss File Knife' команда вроде такой:
sfk partcopy input.pmf 80 60 output.pmf 80 -yes
Ага, книга о переносе 60 байт уже есть в электронном виде, бумага дорого стоит и Гринпис не одобряет
А швейцарский ножичек ничего, в хозяйстве пригодится
Только тогда уж правильно будет так:
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
Сообщение от ErikPshat
Ага, книга о переносе 60 байт уже есть в электронном виде, бумага дорого стоит и Гринпис не одобряет
А швейцарский ножичек ничего, в хозяйстве пригодится
Только тогда уж правильно будет так:
Ерик так с этим кодом можно создавать батник и менять значения?? я так понимаю файлы надо будет переименовывать оригинальный как ORIGINAL.PMF, а кастомный как CUSTOM.PMF,потом эти два файла кидать в папку с батником и запускать батник, так??
Re-Education, совершенно верно. Можно файлы переименовывать или в батнике имена файлов менять.
Тогда уж лучше сразу одним батником делать готовый файл, ещё на этапе MPS TO PMF:
В эту же папку докинуть sfk.exe и подкидывать ORIGINAL.PMF, откуда брать данные для кастома.
А чтобы каждый раз не менять оригиналы, то лучше в папку "CTFtool_GUI_v5_beta2" закинуть сразу всю папку VIDEOS от PSP, а в батнике менять названия оригиналов (либо через консоль командовать). Тогда просто сразу путь в батник добавить:
Re-Education, если серьёзно подойти к делу, то лучше оставить все 5 языков в игре. Но тут придётся попотеть, чтобы оставить английский в любом случае и заменить, например Испанский на Русский, а это нужно вычислить номер испанской дорожки и менять её. Скорее всего, нужно будет Английскую дорожку, которая идёт по-умолчанию, перемещать на 2-ое место, Русскую на первое место, дорожку со второго места сувать вместо последней или все дорожки двигать. Потом в меню выбора языков поменять местами названия. Это всё сделать не трудно в принципе.
2-ой вариант, самый простой - кодировать все файлы только с одной Русской дорожкой. В меню вообще убрать этот пункт выбора языков. По-умолчанию всегда будет только Русский.
Вообще, как по мне, кодировать нужно все файлы, их там всего 247 штук, в основной массе они по нескольку десятков или сотне килобайт. Потому что в PSP-версии все видео сплющены, масштабированы просто из квадратного в широкое. И качество их ужасное.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 20.03.2015 в 19:31.
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
Я начал конвертить все видео подряд со всеми дорожками но английская замещена русской. придется только в меню выбора языка английский поменять на русский остальные языки останутся как есть. правда по мне игра по любому будет на русском и можно было бы остальные языки вырезать вообще потому что мало кто из русскоязычного населения предпочтет играть на испанском или французском не зная языка и раз уж есть русский так что можно конвертить и с одной русской дорожкой и тогда игра меньше весить будет следовательно и на флешке меньше места занимать будет надо определиться как конвертить и я сконверчу все видео файлы.
кстати сконверченные файлы и так весят больше чем оригинальные на 100 с лишним килобайт , а некоторые и в два раза превосходят по весу оригинал.следовательно лучше будет оставлять только одну русскую дорожку для того чтоб сделать образ максимально малого веса.
Последний раз редактировалось Re-Education; 20.03.2015 в 19:16.
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
и еще одна проблема с которой столкнулся все остальные видео что с названием AXE01.PMF, CHAR01.PMF, и тд это просто картинки оружия топоров мечей и тд их не хочет конвертить UMD Streem Composer пишет что длина ролика меньше чем 0,4 секунды в общем их пока что я не нашел как конвертить
AXE01.PMF, CHAR01.PMF, и тд это просто картинки оружия топоров мечей
Хех, это один кадр картинка 480х272. Хотя в утилите MPS to Gameboot and Icon Converter есть папка Icon1. Там иконку конвертит, но опять же из MPS Значит откуда-то берётся же этот MPS.
Думаю их вообще не надо конвертировать, пусть остаются, как есть.
Ещё я придумал пакетную обработку, БЕЗ ПЕРЕИМЕНОВАНИЙ!!! Вот инструкция.
В папку "CTFtool_GUI_v5_beta2" кидаешь:
Всю папку "VIDEOS" от PSP-образа
Файл sfk.exe
Создаёшь 2 папки "MPS" и "PMF"
Готовые видео 00001.MPS переименовываешь их оригинальными именами, например CINE0100.MPS и закидываешь в папку "MPS"
В папке "CTFtool_GUI_v5_beta2" создаёшь батник с таким содержимым и запускаешь:
@echo off
for /f "delims=." %%x in ('dir /b MPS\*.MPS') do @CTFtool_GUI -convert pmf -input MPS\%%x.MPS
for /f "delims=." %%x in ('dir /b MPS\*.MPS') do @move MPS\%%x.pmf PMF\%%x.PMF
for /f "delims=." %%x in ('dir /b PMF\*.PMF') do @sfk partcopy VIDEOS\%%x.PMF 0x50 0x60 PMF\%%x.PMF 0x50 -yes
pause
Все файлы, которые имеются в MPS, будут автоматически конвертироваться в PMF и правильно патчиться со своими родными именами.
Готовые PMF будут находиться в папке "PMF".
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 20.03.2015 в 23:09.
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
В папке VIDEOS все что конвертилось, сконвертировал и заменил значения почти все видео проверил на работоспособность но вроде все хорошо воспроизводятся и вообще игра преображается в лучшую сторону!! на псп выглядит великолепно!! все видео сконверчены с битрейтом видео 608 и это я как заметил самый оптимальный вариант. при битрейте 768 видео подтормаживает. сюда так и не смог залить пришлось залить на сторонний обменник. в общем прикрепляю архив с готовыми роликами Videos
Re-Education добавил 21.03.2015 в 18:20
вчера пока полночи конвертил видеоролики искал таблицы шрифтов в игре, и так и не нашел ни шрифтов, ни упоминания о flesh0, ms0, disc0, fonts и тд, вообще ничего, ни в одном из файлов кроме того что лежит в папке menu, там можно менять названия в меню например <LABEL>#New Game</LABEL> точно также и load game короче менять надо все что находится между <LABEL> и </LABEL>, но проблема в том что русского шрифта игра не понимает вообще, а найти таблицу шрифтов чтоб дорисовать я так и не смог. искал romArtist'ом, может не той прогой ищу??
Последний раз редактировалось Re-Education; 21.03.2015 в 18:20.
Причина: добавил, подумав
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
Сообщение от Scorpeg
Вы когда там до игры-то дойдете? Столько недель мучаете несчастный ролик
с роликами закончили !! вчера сконвертил все уже и залил смотри на пост выше. сейчас ищу таблицы шрифтов чтобы русифицировать меню и потом уже копаться искать где находятся игровые подсказки чтобы их тоже русифицировать, но ничего не могу найти
Re-Education добавил 22.03.2015 в 00:08
Ерик не подскажешь где искать эту таблицу шрифтов?? сколько не ищу вообще ничего!! да и еще чем можно открыть файл prince.bf в нем мне кажется все это и находится!! все остальные ролики в игре то что, шрифты, подсказки и тд. только в и-нете ничего не нашел. указывалась на одном сайте на unpakke какой то скачал но там выскакивает и сразу закрывается кансоль и все ничего больше не происходит.в общем сегодняшние пятичасовые поиски после работы никаких плодов не принесли
Последний раз редактировалось Re-Education; 22.03.2015 в 00:09.
Причина: добавил, подумав
unpakke какой то скачал но там выскакивает и сразу закрывается кансоль и все ничего больше не происходит
Ну так это консольная утилита наверное. Ставь её на паузу и посмотришь, что она пишет. Запусти такой батник
@echo off
unpakke > help.txt 2>&1
pause
Потом открывай help.txt и смотри, что она пишет. Или смотри прямо в консоли
@echo off
unpakke -h
pause
Думаю объяснять не надо, что на первом месте пишем экзешник утилиты, к которой обращаемся: unpakke.exe или просто unpakke, т.к. расширение exe писать не обязательно.
Следом задаёшь параметр -h или -help, выводит подсказку по использованию.
И в конце pause, чтобы окно консоли не закрывалось.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 22.03.2015 в 08:48.
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
все необходимые звуки я нашел в пк версии, распаковав файлы из папки sound, также я распаковал в псп верии игры звуки, но они в sb4 формате , я как бы предполагаю что звуки в at3 формате, но они то не воспроизводятся на компе... следовательно не понятно какой из них надо заменять.
P.S. названия звуков пк и псп версий совпадают, но есть звуки которые не совпадают, в пк версии их просто нет. и еще распаковал с утилитой что выше дана, она распаковывает пк версии звуков в wav формат, там можно прослушать и при желании сконвертить, но проблема в том что не понятно какие звуки в каком архиве запакованы.в общем пока что как то так...
Последний раз редактировалось Re-Education; 24.03.2015 в 00:59.
в псп верии игры звуки, но они в sb4 формате , я как бы предполагаю что звуки в at3 формате, но они то не воспроизводятся на компе... следовательно не понятно какой из них надо заменять.
Ну так, если взглянуть изнутри на SB4, то там видно, что лежат звуки в формате VAG.
В каждом SB4 их лежит по 4-5 штук. Начинаются звуки с аббревиатуры "VAGp" или байтов 0х56414770.
Просканировать звуки в файле(ах) и извлечь в WAV можно с помощью PSound
Сконвертировать WAV в VAG или обратно можно утилитой wav2vag, либо той же CTF Tool GUI
mfaudio тоже читает VAG, но в чистом виде, не в контейнере.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 24.03.2015 в 04:55.
Репутация: 212 
(весьма и весьма положительная личность)
Сообщение от ErikPshat
Ну так, если взглянуть изнутри на SB4, то там видно, что лежат звуки в формате VAG.
В каждом SB4 их лежит по 4-5 штук. Начинаются звуки с аббревиатуры "VAGp" или байтов 0х56414770.
Просканировать звуки в файле(ах) и извлечь в WAV можно с помощью PSound
Сконвертировать WAV в VAG или обратно можно утилитой wav2vag, либо той же CTF Tool GUI
mfaudio тоже читает VAG, но в чистом виде, не в контейнере.
за проги спасибочки!! а то что там лежат звуки формата VAG я вчера позно ночью нашел. просто не зашел на форум отписаться. но дело в том что как раз именно нужный locstrm.sb4 прога не открывает, а там и лежат нужные звуки, которые нужно заменить русскими с пк версии. все нужные звуки для замены находятся в пк версии в soundlocal.fat ф а псп версии в SOUNDPSP.FAT, а вернее при распаковке появляются папки с языками english|, french и тд. в этих папках есть файл locstrm.sb4 и в нем все необходимые звуки для замены на русский в процессе игры. но факт в том что я не могу распаковать locstrm.sb4 чтоб прослушать точно ли эти звуки там хранятся в псп версии или нет потому как в пк версии я прослушал и так как проходил игру разов так 30-40 на пк знаю сколько раз в игре звучит русская речь. файлы в пк версии совпадают с нужным количеством. Но это не все, скажем нужные звуки я перекодирую, но с чем их снова упаковать обратно в sb4 формат а затем в SOUNDPSP.FAT вот этого я пока не знаю.
Последний раз редактировалось Re-Education; 25.03.2015 в 00:10.
в этих папках есть файл locstrm.sb4 и в нем все необходимые звуки для замены на русский в процессе игры
Ага, разглядел поближе...
В файлах SB4, в некоторых, лежат короткие звуки VAG, типа пикалок и бибикалок, но нам они не нужны конечно. Но в основном эти файлы используются, как файловая разметка. Сами же музыкальные файлы лежат в самых больших контейнерах:
stream.ls0 и stream.ss0 на ПК версии
stream.ls4 и stream.ss4 в PSP версии.
Чтобы извлечь треки с ПК версии, понадобится тулза popwwtools05b, из архива в шапке Prince of Persia Tools.zip
Содержимое этой папки кидаешь в папку Sound ПК версии и запускаешь оттуда батник ww_extract_and_convert_all.bat.
Забираешь всю музыку из игры. В папке Prince of Persia Warrior Within\Sound\!audio\soundlocal русские речи будут в файлах locstrm_XY.wav
Чтобы извлечь треки с PSP версии, из тулзы popwwtools05b забираешь файл bigdump.exe и закидываешь в папку SOUND PSP версии.
Берёшь мышкой SOUNDPSP.FAT и кидаешь его на bigdump.exe, файлы распакуются в папку sound.
В файле sound\english\stream.ls4 в заголовке мы увидим полный Magik Header формата WAV: RIFFxxxxWAVEfmt, где xxxx - это размер аудиофайла, к которому нужно прибавить 0x8. (Посмотри на любой извлечённый из ПК версии WAV файл через Хекс). Если произвести поиск по волшебному слову RIFF, то можно заметить, что оно повторяется 702 раза .
Все файлы из stream.ls4 можно извлечь с помощью Nova Software Extractor, выставив галочку на формате WAV.
Но здесь WAV - это только контейнер. В нём лежит не обычный PCM поток, а ATRAC3plus!!! Поэтому нужно поменять расширение WAV у всех извлечённых файлов на AT3.
Для этого, в программе Nova Software Extractor, во 2-ом окне (см. скриншот справа), нажимаешь внизу кнопку [+], чтобы проставить галочки на всех файлах (*.*)
Затем выделяешь синим все файлы (CTRL + A)
Ниже жмёшь кнопку "Функции", выбираешь "Переименовать" и ставишь расширение *.at3
Жмёшь кнопку "Извлечь" и указываешь извлекать в пустую папку "Stream" (это название будет использоваться в дальнейшем).
Берём ATRAC3plus Codec TOOL - в конце инструкции, в 16-ом пункте, есть хитрое подчёркнутое слово "пасхалки" - это ссылка
В папку PSPat3tool копируем папку Stream с извлечёнными ранее файлами AT3
Создаём батник at3decode.bat с таким содержимым:
@echo off
if not exist WAVE md WAVE
for /f "delims=." %%x in ('dir /b Stream\*.at3') do @at3tool -d "Stream\%%x.at3" "WAVE\%%x.wav"
pause
Запускаем BAT и забираем готовые треки из папки WAV и сопоставляем их с файлами от ПК версии.
При декодировании мы видим, что все треки были кодированы с битрейтом 48 kbps. А PSP понимает частоту дискретизации = 44100Hz 16bit linear PCM wav file, поэтому нужно будет с ПК версии аудиотреки подогнать к этим же характеристикам.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 26.03.2015 в 05:17.