Там не стандартный шрифт, как обычно 8 точек х 8 точек = 64 бита (пикселей или точек)
Получается одна буква - это 64 бита или 8 байт. (1 байт = 8 бит/точек)
Здесь более высокий шрифт, потому что китайский всегда крупнее BIG.
То есть, тут шрифт 8 точек х 10 точек = 80 бит : 8 бит в байте = 10 байт.
В шрифте я вижу стандартную раскладку 16 символов в ширину и 10 в высоту, то есть, не полный алфавит. Но по идее нумерация символов должна соответствовать стандарту.
Короче, шрифт начинается с позиции 0х88430 по 0х88A6F включительно.
Всего 1600 байт (16 ширина х 10 высота = 160 символов х 10 байт на символ = 1600 байт) или 0х640
Выделяешь, копируешь его в отдельный файл и сохраняешь.
Открываешь в RomArtist
Выставляешь "Формат 1bpp"
Выставляешь "Ширину 8" а "Высоту 10" - это параметры каждой буквы в отдельности, а не ширина и высота окна всей плашки шрифтов.
Должен увидеть такое:
Обрати внимание, что буквы реверснуты, т.е. развёрнуты задом наперёд.
Инструментами можно их двигать влево вправо, разворачивать по горизонтали или вертикали. Правой кнопкой можно выделять, а затем перетаскивать куда хочешь.
Но это тебе не надо. Трогать оригинал не надо.
Тебе нужно будет дорисовать внизу Русский алфавит, начиная со стандартной позиции 0хC0 (буква А)
И не забыть, что буквы должны быть реверснуты.
Эмм, придётся вообще в файле ухватить дополнительных байтов, т.к. тут по высоте мы вырезали из файла только 10 строк, в которых содержится этот шрифт, а должно быть 16 строк символов, которых в файле не хватает.
16 х 16 = 256 х 10 = 2560 байт, т.е. всего должно быть 256 символов (00 - FF)
Но тут, я думаю, добавить байтиков к файлу не получится, т.к. далее мы зацепим программный код, а он для чего-то скорее нужен, это не та пустая шахматка выше этого шрифта.
Поэтому тут придётся рисовать шрифт вместо китайского и для себя запомнить в мозгах нумерацию каждого символа для каждой русской буквы, либо нарисовать таблицу и пометить буквы новыми номерами (шестнадцатеричная позиция буквы).
Потом при переводе писать не справа, где текстовой ввод, а в основном блоке кода шестнадцатеричными значениями букв.
Попробуй затри весь китайский алфавит, можешь прямо в DATA.PSP.
Можешь в хексе сделать Fill => 0, т.е. выделяешь нужную область, там возьми 640 байт с конца алфавита - это как раз весь китайский шрифт.
Сообщение от ErikPshat
Короче, шрифт начинается с позиции 0х88430 по 0х88A6F включительно.
В HexWorkshop нажимаешь на выделенной области правой кнопкой и выбираешь Fill..., затем в открывшемся окошке проследи, чтобы был 0 - это ты выбираешь, каким байтом заполнить выделенную область. После этого вся эта область обнулится, т.е. заполнится нулями.
Потом проверь, будут ли появляться китайские символы во всплывающих сообщениях.
Возможно, что в файле прячется ещё где-то китайская грамота.
И так долго ты думал, уже вечность прошла ))) Я же тебе всё давно разложил и написал в сообщении #202, что надо делать.
Не понимаю, что ты там думал или ты не понимаешь, что я тебе пишу.
Последний раз редактировалось ErikPshat; 30.12.2012 в 09:16.
Ага, я не просто так написал, как придётся делать:
Сообщение от ErikPshat
Поэтому тут придётся рисовать шрифт вместо китайского и для себя запомнить в мозгах нумерацию каждого символа для каждой русской буквы, либо нарисовать таблицу и пометить буквы новыми номерами (шестнадцатеричная позиция буквы).
Потом при переводе писать не справа, где текстовой ввод, а в основном блоке кода шестнадцатеричными значениями букв.
То есть, ты можешь нарисовать таблицу для себя в плашке шрифтов сбоку написать позиции, ну который полный скриншот со шрифтами, где я слева и сверху нарисовал номер смещения 123456789ABCDEF.
особенно не понятно как пункты по точнее перевести.сместить нельзя место мало.
Тут рядом есть тема в которой расписано, как найти поинтеры, указавыющие на начало строки с текстом. Длинные строки можешь перекинуть в любое место, где найдёшь достаточно места с 0x00 байтами.
Количество сообщений на форуме далеко не всегда пропорционально умственным способностям человека. >>>Silent Hill: Genesis<<<
Надо было так пронумеровать матрицу и писать байтами вместо букв, потому что теперь буквы не находятся на своих позициях по спецификации.
Вот буква А теперь имеет код 60, буква Б - 61, В - 62, ..., маленькая я - 9F
То есть, обычным способом ты бы писал буквами справа в текстовой области, а в данном случае приходится писать цифрами слева в области кода.
Вот и вся разница ))
ErikPshat там такая марока.один текст черпается из одной области шрифтов следующий же текст с другой и следуующий же опять с другой.компил после каждого изменения и проверял так что недостатки могут существовать.
Э... ну перевод осуществлен зачем постить лишнее тут.
Хочется и PicoDrive перевести.но как с nesterj легко не получиться.в темке видел что и залочку там не нашли.
Последний раз редактировалось ilnur2883; 30.12.2012 в 15:19.
Все равно русский не хватает.что и с png что и из коробки.можно заменить только верхний набор шрифтов и перевести полностью меню.как и в nesterJ он использует два вида шрифта я уже накосячил с крупным и получилось так что меню перевести можно а когда смотришь образы он для них безвреден.
ilnur2883, видимо залочка стоит. Определи на каком сиволе перестаёт хватать.
Пиши по порядку по алфавиту ABCDEFG и т.д по плашке. Увидишь, на каком сиволе происходит обрыв. А то может быть там не совсем 7F.
этой картинке по середине видно два не понятных иероглифа это я для теста перевел кнопку на русский.
Может только английский шрифт заменить да только меню перевести. заметил еще что некоторые сплывающие так же использует жирный шрифт.так что английский останеться только для менеджера.а для народа без помощи не выйдет.
Последний раз редактировалось ilnur2883; 05.02.2013 в 10:23.
Позади курсачи -> впереди диплом
Не нашел залочку.обрыв происходит именно на символе 7F/а дальше 80 идут непонятные иероглифы.по старой инструкции по поиску перехексил не мало значений 7F.после дизасемблера prxtool так же для меня не дало результатов.