riku.kh3, в архиве я положил свой
jpn0.pgf - это не родной. Ты его пробовал?
TTF2PGF ты использовал
мою сборку?
И кстати, на английском порте тоже видно, что идёт 2-ой пробел:
Сообщение от riku.kh3
игра крэшится.. скорее всего из-за ASCII пробелов ($20)
|
А что если пробелы 0x20 подменить на другой код, например подглядеть в Shift-JIS?
Ну собственно получается та же история, как в предыдущем переводе с Лунаром. Там так же использовались служебные символы в русской кодировке. Эти символы можно все вычислить по коду переводимого файла и просто не использовать их, делать подмену из другого диапазона, либо в самом шрифте переместить буквы в другую область.